11 Mar

2011

Japon, Soleil couchant


Je ne ferai pas d’article sur les événements récent sur le séisme et le tsunami au Japon. J’en ai assez lu aujourd’hui. J’ai un trop plein, d’un coeur qui déborde. Une chanson a bercé ma journée: Rakujitsu, de Tokyo Jihen (Tokyo incidents). Le titre de cette chanson signifie “soleil couchant“.

Les paroles de Shiina Ringo m’ont beaucoup touchée. Je les dédie, à mon pays de naissance, ainsi qu’à tout ceux que j’aime, à tous les japonais qui ont perdu ce qui leur était cher en moins de 24h, à tout ceux qui portent le pays du soleil levant dans leurs coeurs…

En espérant qu’ils puissent voir de nouveau, le jour se lever, avec force, courage et volonté.

 

 

***
I watched the fall, grieving a spring in which you are born and meet me
In the process of following after my memories, I recognized a photo

of an innocent you and could not recall even what season it was after all

Nowadays, only you are silently projected onto the moon, onto flowers

Saying, “the world is always unreliable”

I sighed – even with the root of my tongue

I’ll hint at my hopes before they dry up

The night I did not get a response at all

I held tight to the one small, cold scrap of life I had left

Born in the snow – you were here, hating the laughing rain countless times

What I’m sure of is the warmth left up until recently, by only you alone

“What’s so sad?” you inquired

I’m not sad or whatever over anything

It’s just that the sun is completely far away,

on the reverse side from my faint hopes

I went out to meet the evening sun, faded away entirely quite naturally

They say I made you go and leave me all alone

It’s strange saying goodbye

It’s just that the sun is completely far away

I met you by coincidence

I went out to meet the evening sun, feeling love towards it quite naturally

So smile again already

***

Shiina Ringo pour Tokyo Jihen,  ”Rakujitsu

 

Je vous laisse avec un haïku bouleversant que m’a laissé Leonicat

“la vague terrible / que rien n’a su arrêter / et qui a tout pris”

Je crois qu’elle a tout dit.

 

Vocabulaire japonais du jour

Le tremblement de terre / le séisme: Jishin
Le raz de marrée: Tsunami
La vague: Nami
Le tremblement: Yure
Les victimes: Higaisha
La coupure électrique: Teiden
Se réfugier: Hinan suru

Rendez-vous sur Hellocoton !
Share and Enjoy:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • RSS
  • Tumblr
« »

"Japon, Soleil couchant"

  1. “L’important quand on tombe sept fois, c’est de se relever huit fois”.

    Je t’ai dédié ma première (et modeste) prière il y a 2 jours. Je dédie ma seconde à tes proches au Japon, à tous les japonais.

    Gambatte hime chan…

  2. magnifique et toute ma petite famille partage tes pensées se soir

  3. bon courage ! de tout coeur avec nos amis japonais…

  4. nos regards se tourne vers le japon, et j’espère que notre soutient les aidera a dépasser cette dure épreuve.

  5. Je ne fais que penser à ça depuis hier matin. Obsédant, trop grand pour nous, inimaginable. Que faire ? Dans un premier temps, mes pensées. Dans un deuxième, voir comment agir.
    Tu es incroyable, même dans une occasion pareille, tu penses à nous faire partager un peu de vocabulaire.
    Cette chanson est bouleversante, de par ses paroles, et je comprends que tu y penses, aujourd’hui.
    Mes bisous de réconfort !

  6. Hello, bonne journée à toi, je connaissait pas, merci à toi, donc, de me faire découvrir cette chanson. Bon week end

  7. écrire pour dire, oser donner des pensées, prier fort et loin pour porter l’unisson.
    Résonner en coeur pour offrir un peu de chaleur, de douceur.
    Aizen, Le pays du Soleil Levant est présent en moi depuis longtemps, par ta “voie” il est devenu palpable, réel.
    Même ma maman m’a adressé un sms hier soir pour eux, pour toi.
    alors une bougie brûle depuis hier soir…Lumirèe dans la nuit, phare où l’on s’accroche pour trouver le chemin

  8. So sad …

  9. Pfiou, la chanson est sublime…

  10. magnifique chanson, encore une fois mes pensées t’accompagnent…

  11. Quand les mots me manquent, je me tais. Sois juste assurée que je pense à toi, à vous.

  12. Tu le sais déjà, mais je te le répète, rien n’est mieux que du soutien pour rester droite et marcher droit. Je suis de tout coeur avec toi, avec tous les Japonais, avec ce magnifique pays pour qui j’ai mal parce que je l’ai toujours aimé. Même si je ne suis plus autant “à fond” dedans, je l’aime toujours et je rêve toujours d’y aller. Je prie pour que tout aille mieux là-bas, pour que les évènements se calment et que tout revienne en ordre. Je pense à ce merveilleux pays et à toi. <3

  13. Trés beau post.
    Grosse pensée pour nos amis du japon et de ceux dans le monde qui ont leur coeur ou leur famille la bas.

  14. Coucou Aizen, de tout coeur je te soutiens, toi et tes proches mais aussi tous les japonnais qui traversent cette rude épreuve… En amoureuse du pays, des habitants et de la culture, je suis aussi bouleversée!!
    Courage !

  15. Nixx

    J’ai pas mal pensé à toi ces derniers jours. J’espère que tes proches au Japon vont bien.

    Bises.

  16. Nous nous sommes découverts dans un moment de rire, à un croisement de blogs, dans un atmosphère de joie, d’insouciance.

    Et une vague est venue vous frappé, vous, vos ami(e)s, le monde car cette catastrophe est la première qui a fait sauter mes enfants devant la télé. “Mais c’est pas possible, papa !”

    Eux avec leurs yeux de manga, de princesses et de rêves plein de rose, ils ont été choqué car ils sont comme nous, impuissants devant la force, devant la folie de ces instants.

    Je ne dirai qu’une petite chose, le coeur serré :

    “Le soleil renaît chaque jour, après chaque nuit, au-delà du Fujiyama. Mais parfois la nuit est plus longue, plus sombre, plus froide.”

    Nylonement touché

  17. Bluemyr

    Nous avons ensemble laissé des commentaires légers sur un autre blog, sur tout et n’importe quoi, des nouilles, des habits et bouts de tissus… de ce pays que nous aimons et qui nous attire, sans toujours savoir pourquoi. Aujourd’hui des images effrayantes nous font pleurer, assis impuissants dans nos fauteuils. Ecrire, cela soulage un peu de l’injustice que l’on peut ressentir, comme ces petits ex-votos à l’entrée des temples. Courage à toi et ton pays.

  18. Courage Aizen. Courage Japon.

Laissez un commentaire

Notify me of followup comments via e-mail. You can also subscribe without commenting.